آموزش نکات گرامری "صفت تفضیلی در فرانسه" در 3 دقیقه

مقاله تاریخ به روزرسانی: 1403/02/25 60 زمان مطالعه: 3 دقیقه
صفت تفضیلی در فرانسه

صفت تفضیلی در فرانسه و همچنین سایر زبان ها برای مقایسه افراد، اشیا یا کارهایی که انجام می شود در مکالمه ها و همچنین متن های نوشتاری کاربرد بسیار زیادی دارند و به همین منظور باید در برنامه آموزشی قرار بگیرند‌.

از آن جایی که این نکته گرامری از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و کاربرد زیادی نیز دارد، به همین منظور آموزشگاه زبان ملل قصد دارد تحت نظارت اساتید حرفه ای و کارشناسان برجسته خود به این موضوع پرداخته و توضیحاتی را در قالب این مقاله به شما عزیزان ارائه دهد. امیدواریم که مطالعه این مطالب برای شما مفید واقع شود و توانسته باشیم کمترین کمک خود را برای شما ارائه داده باشیم. 

صفت تفضیلی چیست؟

در دستور زبان برای مقایسه کردن برتری بین دو یا چند چیز از صفت تفضیلی استفاده خواهد شد. به عنوان مثال به این جمله توجه کنید مشاهده کنید که از این صفت ها در زبان فارسی چگونه استفاده می کنیم.
 

آشنایی با صفات تفضیلی در زبان فرانسوی


من از همکارانم خوشتیپ تر هستم. 
من خوش قیافه ترین آدم در محل کارم هستم.

در این جمله از صفت تفضیلی استفاده شده است. در جمله اول مقایسه بین شخص و همکار او صورت گرفته است و در جمله دوم این مقایسه بین همه همکاران در محل کار انجام شده است. که البته می تواند قدری همراه با اغراق باشد. در زبان فرانسه نیز این گونه صفت های تفضیلی وجود دارد و همانند زبان فارسی و انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرند‌. البته نا گفته نماند که این مقایسه ها هم در حالت صفت و هم در حالت قید وجود دارند. در ادامه در مورد این صفت ها توضیحاتی را برای شما داریم‌. 

قوانین مهم در مورد صفت تفضیلی در فرانسه

در این قسمت توضیحاتی را برای شما آماده کرده ایم که در مورد استفاده از صفت تفضیلی در فرانسه می باشد. اولین نکته در مورد کلمه فرانسوی "plus" است که به معنای «بیش تر» یا در زبان انگلیسی به معنای "more" می باشد. این کلمه در آموزش زبان فرانسه را باید مورد استفاده قرار داد. به مثال های زیر توجه فرمایید. 

- Cette question est plus facile.
This question is easier.
این سوال راحت تر است.

- Cette veste est plus chère.
This jacket is more expensive.
این ژاکت گران تر است. 

کلمه دیگر که در زبان فرانسه مورد استفاده قرار می گیرد، کلمه "moins" می باشد که در زبان انگلیسی به معنای "less" بوده و در زبان فارسی معنای «کم تر» می دهد. برای درک بهتر می توانید مثال های زیر را مشاهده نمایید.

- Cette veste est moins chère.
This jacket is less expensive.
این ژاکت قیمت کم تری دارد. 

- Un projet moins compluqué.
A less complicated plan.
یک طرح کم تر پیچیده. 

در صورتی که شخصی یا چیزی را قرار این است معرفی نموده و با خودتان مقایسه نمایید، باید از کلمه "que" که در زبان انگلیسی به معنای "than" و در زبان انگلیسی به معنای «از» می باشد، استفاده نمایید.
 

شکل‌های مقایسه‌ای صفات در زبان فرانسه


Elle est plus petite que moi.
She's smaller than me.
 او از من کوچک تر است. 

Cette question est plus facile que la premiere.
This question is easier than the first one.
این سوال ساده تر از سوال اول است.

در این قسمت در مورد کلمه دیگری صحبت خواهیم کرد. هنگامی که قرار باشد شباهت موضوعی را با چیزهای دیگر نشان داد، باید از کلمه "aussi" به همراه کلمه "que" استفاده نمود. در زبان انگلیسی از این حالت برای گفتن فاعل به عنوان صفت و به عنوان فاعل دوم استفاده می شود. به مثال های دیگر توجه فرمایید.

Il est aussi inquiet que moi.
He's as worried as me.
او هم مثل من نگران است.

Cette ville n' est pas aussi grande que Bordeaux.
This town isn't as big as Bordeaux. 
این شهر به بزرگی بوردو نیست. 

مطالعه بیشتر: حروف ربط در زبان فرانسه

نکات مهم در مورد صفت های عالی

در راستای توضیحات در مورد صفت تفضیلی در فرانسه، قصد داریم نکاتی را در مورد صفت های عالی برای شما ارائه دهیم. بدون تردید با مطالعه این مطالب می توانید بسیار راحت این نکته مهم گرامری را یاد گرفته و مورد استفاده قرار دهید.

نکته اول این است که با توجه به شکل صفتی که استفاده می نمایید، می توانید از کلمه "plus" به معنای "most" در زبان انگلیسی و همچنین به معنای «بیش ترین» در زبان فارسی استفاده نمایید. البته برای استفاده از این واژه به نکات زیر باید دقت نمود.

Le plus برای صفت مفرد مذکر
La plus برای صفت مفرد مونث
Les plus برای صفت جمع (مذکر و مونث)


صفت عالی یا Le superlatif در زبان فرانسه

برای درک بهتر این موضوع به مثال های زیر توجه فرمایید:

Le guide le plus utile
The most useful guidebook.
کاربردی ترین کتاب راهنما

La question la plus facile.
The easiest question. 
ساده ترین سوال 

Les plus grands hôtels
The biggest hotels. 
بزرگ ترین هتل ها 

Les plus petites voutures.
The smallest cars.
کوچک ترین ماشین ها.

نکته دوم این است که با توجه به شکل صفتی که مورد استفاده قرار می دهید، می توانید از واژه "moins" به معنای "least" در زبان انگلیسی و همچنین «کم ترین» در زبان فارسی استفاده نمایید. اما برای این کار باید نکات زیر را مورد توجه قرار داد.
 

Le moins برای صفت مفرد مذکر
La moins برای صفت مفرد مونث
Les moins برای صفت جمع (مذکر و مونث)


به مثال های زیر توجه کنید مطمئنا می توانید بیش تر با کاربرد این صفت ها آشنا شوید:

- Le guide le moins utile.
The least useful guidebook.
کم فایده ترین ( به درد نخور ترین ) کتای راهنما‌.

- La question la moins facile.
The least easy or hardest question.
سخت ترین سوال

- Les mois les moins agréables.
The least pleasant months.
نا مطبوع ترین ماه ها‌.

- Les moins belles photos
The least attractive photos.
زشت ترین عکس ها

نکته دیگری را باید در مورد صفت تفضیلی در فرانسه برای شما توضیح دهیم و آن هم در مورد صفت هایی است که از قانون خاصی پیروی نمی کنند. در زبان انگلیسی این صفت های بی قاعده وجود دارند که می توان به عنوان مثال این صفت را مشاهده نمود. 

Good ... Best ... Best

در مورد این صفت ها نمی توان از قاعده اصلی صفت های تفضیلی در زبان انگلیسی استفاده نمود. پس با این حساب نمی توان این کلمه ها را در زبان انگلیسی به کار برد.

Good.... Gooder ..... Goodest

این عبارت ها کاملا اشتباه می باشد. 
این گونه صفت ها در زبان فرانسه هم وجود دارد و از قاعده خاصی استفاده نمی کنند. در زبان فرانسه این صفت ها را می توان به عنوان صفت های بی قاعده استفاده نمود. 

Bon ... Mauvais ... Petit

این صفت ها از همان قاعده خاص پیروی نمی کنند. این مطالب توضیحات بسیار خوبی در مورد صفت تفضیلی در فرانسه را برای شما ارائه خواهد داد.

مطالعه بیشتر: آموزشگاه زبان فرانسه در شرق تهران

پیوند کوتاه:
امتیاز بدهید:
1 2 3 4 5
0/5 (0 امتیاز)
نظر خود را وارد کنید
تماس با ما مشاوره رایگان

آموزشگاه زبان ملل: تنها مرکز آموزش تمامی زبان ها در ایران